- Sí, pero fue sólo un reporte de notas. - Y se trata de un mes.
نعم ,لكنّه كان من بطاقة تقرير واحدة- وهو شهر واحد-
Me desperté temprano en la mañana para trotar.
كنتُ قلقاً أنّ سحب البطاقة ،الإئتمانيّة بالشهر الماضي .يُشير إلى أنّها قد اِرتدّت عن الطريق القويم - ما الذي كانت تشتريه؟ -
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
وتتيح هذه البطاقات مساعدات مالية شهرية للأسر التي تواجه انعدام الأمن الغذائي.
Usted conoció a mi prometido, Demetri Noh. Recuérdeme enviarle una carta de pésame... ...en un par de meses.
(لقد قابلتِ خطيبي (ديميتري نوه - ذكّريني أن أرسل لك بطاقة تعزية بعد شهرين -
Porque en algún sitio en este montón de estiércol hay varios formularios NAVCOMPT2282 sin archivar, junto con tus dos últimas hojas de horas, así que si quieres que te las paguen en un futuro próximo, te sugiero que empieces a excavar.
لأنه في مكان ما في هذه الكومة الخطيرة ,عدد من الاستمارات ,مع بطاقة دوامك لأخر شهرين
Verás, tenemos un formulario de seguro... ...una carta que le escribió a su vecino hace un mes... ...una tarjeta de cumpleaños que le escribió a su esposo hace una semana... ...y la nota suicida que se encontró en el cadáver.
....كما ترين لدينا نموذج التأمين ...رسالة كتبتها لجارتها منذ شهر ....بطاقة عيد ميلاد كتبتها لزوجها قبل أسبوع
En realidad... Hay un débito automático en su tarjeta de crédito mensual para un lugar llamado The Vault. ¿Parece un almacén?
حقيقةً , يوجد دفع تلقائى شهرى على بطاقة ائتمانها لمكان أسمة "الـقبو" , هذا يبدو مثل مخزن؟ - .القبو , 118 شارع أوميجا , نعم يمكن ذلك , تفحصه -
Habida cuenta de que las cuotas se recaudan entre una amplia base participante, los precios de los U-pases son inferiores a lo que pagarían habitualmente los estudiantes por los pases mensuales o boletos a lo largo de un semestre.
ونظرا لأن الرسوم تحصّل من قاعدة مشتركين كبيرة فإن أسعار بطاقة الانتقال تقل عن المبلغ الذي كان الطلبة ليدفعوه بدون ذلك للبطاقات أو التذاكر الشهرية على مدى الفصل الدراسي.